Gucci Mane – Jingle Bales Intro 和訳

『TRAP GOD』Gucci Maneの最新作『EAST ATLANTA SANTA 3』から『Jingle Bales』を和訳しました。


Gucci Mane – Jingle Bales (Intro) [Official Video]

https://www.youtube.com/watch?v=BqtV2sfjHmM
公開日:2019-12-18
試聴回数:— (2019-12-18)
収録作品:EAST ATLANTA SANTA 3
ダウンロード:iTunesAmazon


[chorus]
ジングル・ベイル、計りに*¹ベイル
最高の色の*²フィッシュ・スケール
俺は警察を取り込んで、
俺の*ブレッドに目を付けた、
敵の頭をぶちまける

ジングル・ベイル、マダファック*12
俺はお前の頭に*バッグをぶちまける
地元の連中は俺らを密告らない、
俺らは銃弾を残して去る、
つまり敵の死体がまた1体

[verse]
ジングル、ジングル、俺は*³KRIS KRINGLE
俺の積み上げる札束、高さは*プリングルス
非合法から来たから、俺のブツはお手頃価格
*⁴コークはまるでクリスマス、パイントはイースター
*⁵俺は仕事に打ち込む、俺はキッチンでバチスタ
鍋を振って振って、俺は発作並みに揺らしてる
君はちょーハイになる、俺は新鮮な内に捌く
GUCCIは取締役、だけどスーツとネクタイはしない
ちょー*フライな着こなし、俺は金持ちだからウーバーとか使わない
どこだろうと有名人だから、俺はろくに出歩けない
*GUCCIは今やモデル、なにせ皆が広告塔に欲しがる
*ハイブリッドとイカれた*アイスで、景色はアバター
あのコは俺に近づいて、プライベートな視線を送る
俺は狂暴な上に頭も切れる、片や君の彼はただの小物
俺は*ドロップ・トップに乗る、*⁶俺は冬をまとう、俺に秋は無い
俺はお前を落として勝ち上がる、俺は今にモールを買い占める

[chorus]
ジングル・ベイル、計りにベイル
最高の色のフィッシュ・スケール
俺は警察を取り込んで、
俺のブレッドに目を付けた、
敵の頭をぶちまける

ジングル・ベイル、マダファック12
俺はお前の頭にバッグをぶちまける
地元の連中は俺らを密告らない、
俺らは銃弾を残して去る、
つまり敵の死体がまた1体

歌詞解説
※¹ベイル(俵)は袋詰めの大麻のスラングです。

※²フィッシュ・スケール(魚の鱗)は最高純度のコカインのスラングです。

※³KRISS KRINGLE(クリス・クリングル)はサンタクロースの別名です。GUCCIはサンタのようにドラッグを売りさばく。
※⁴GUCCIは山積みのコカインを冬の雪に例え、パイント(コデインのボトル)をイースター祭に例えています。最も有名な紫のACTAVIS社やWOCKHARDT社の他に、HI-TECH社の赤、TUSSIONEXの黄色、他にも青やオレンジ、あらゆる色のコデインがあります。


※⁵バチスタ手術のような繊細さで、GUCCIはクラックコカインを調理する。

※⁶雪や氷はダイヤモンド・ジュエリーのスラングです。GUCCIはGQの企画でその膨大なコレクションの一部を紹介しています。FALLには秋と落ちる、両方の意味があります。

コメントを残す

CAPTCHA